Русский жестовый язык в повседневной и профессиональной деятельности
Автор: Сергеева Полина
Руководитель: педагог Гусарова Ольга Владимировна


Мы привыкли считать устную речь единственным и главным языком людей. Но помимо нее существуют и другие способы выражения слов и мыслей.
Жестовый язык - одна из форм коммуникации, с помощью которого мы можем взаимодействовать с людьми с ограниченными возможностями и помогать им, в силу того, что в последнее время люди с такими формами здоровья находятся постоянно среди нас и активно участвуют в жизни социума.

Историческая справка
Как развивался жестовый язык?
В Европе язык глухих появился в начале XVIII века. До его появления глухие люди жили и обучались изолированно от других.
В 1760 году во Франции появилась первая школа глухонемых. Главной задачей педагогов стало преподавание глухим детям чтение и письмо. Для решения этой задачи использовался старый французский жестовый язык. В обучении применялся «мимический метод» передачи информации, когда каждая буква обозначалась отдельным жестом руки.
Эта система обучения позже стала использоваться в России.
В 1806 году в Павловске открылось первое училище для глухих по указанию императрицы Марии Федоровны французским тифлопедагогом В. Гаюи.

В 1917 году на Всероссийском съезде глухих постановили, что для права заниматься переводом нужно специальное удостоверение.
В 1926 году начало работу Всероссийское общество глухих, которое и занялось продвижением профессии сурдопереводчика. Сейчас таких специалистов готовят в высших учебных заведениях.
В 1992 году в России официально появились сурдопереводчики.
В 1951 году появилась Всемирная Федерация глухих. Участники организации решились на создание стандартного языка жестов.
В 1973 году был выпущен в свет словарь жестовой речи, который подготовила Всемирная Федерация Глухих.
Вскоре после этого на VII конгрессе глухоты был создан и утвержден Международный язык глухих, который используется для общения на мировом уровне.
Более подробную историческую справку можно прочитать, перейдя по кнопке
Историческая справка

Актуальность
В мире 360 млн человек
Страдают от потери слуха
В России более 13 млн человек
С нарушением слуха
В России 2 млн
человек
Используют русский жестовый язык

Жестовый язык, как и любой другой, имеет ряд особенностей:
  1. Стоит различать жестовый язык и язык жестов. Язык жестов — это обычная жестикуляция во время разговора, а жестовый язык — это именно язык глухих.
  2. В мире до сих пор нет универсального жестового языка для глухих людей. Существует около 300 жестовых языков. И все они отличаются также, как отличаются звучащие языки. Русский жестовый язык используется в России, Украине, Молдавии, Болгарии, Израиле.
  3. Диалекты. В России их очень много, в каждом городе есть свои диалекты (жесты, которые показываются по-разному в разных городах), но основная часть жестов везде одинаковая. Например, Московский и Новосибирский диалекты РЖЯ*.
  4. В жестовой речи присутствуют слова или выражения, не имеющие перевода на русский язык.
  5. Жестовый язык имеет конкретность: слово многозначно, а жест конкретен.

*Русский жестовый язык


РЖЯ можно использовать, как в повседневной, так и в профессиональной деятельности. Для изучения жестового языка понадобится столько же времени как для любого другого языка, пригодятся и специальные видео курсы.

Для обычного общения со слабослышащими людьми не обязательно иметь образование, связанное с РЖЯ. Я составила подборку интернет-аккаунтов, где каждый сможет самостоятельно изучить РЖЯ, просматривая предлагаемый материал.
Для более подробного изучения темы я взяла небольшое интервью в виде опроса у Дарии Вотчиновой, Татьяны Андреевой и Ольги Вариновой*.
Ознакомиться с ответами можно перейдя по интерактивной кнопке.

*Президент Сибирской ассоциации переводчиков РЖЯ
Опрос

Чтобы профессионально заниматься РЖЯ, нужно овладеть техникой сурдоперевода.
Сурдоперевод – процесс перевода устной речи на жестовый язык и в обратном порядке.
Сурдопереводчик — лицо, владеющее жестовым языком и осуществляющее перевод на жестовый язык с какого-либо национального языка или наоборот.

Чем занимается сурдопереводчик и как им стать?

Для своей деятельности сурдопереводчики определяют одну из нескольких сфер: политика, медицина, культура, педагогика.

К обязанностям сурдопереводчиков относится не только изложение знаками словесного языка. Этот специалист должен способствовать полноценному участию глухих людей (особенно детей) в общественной жизни. Жестовый переводчик может выполнять такие обязанности:
  • Обеспечение коммуникации клиента с представителями государственных и негосударственных структур (врачом, нотариусом, работником банка,...)
  • Перевод теле- и радиопередач, фильмов
  • Перевод телефонных разговоров
  • Организация общения на предприятиях (постановка заданий, инструктаж, решение текущих вопросов)
  • Синхронный перевод выступлений, семинаров, лекций
  • Обеспечение коммуникации во время проведения общественных, культурных или спортивных мероприятий
  • Работа с глухими детьми в качестве учителей и воспитателей
Отличным специалистом по сурдопереводу не стать без таких свойств характера, как:
  • доброжелательность, открытость и искреннее желание помочь;
  • умение контактировать с людьми, найти точки соприкосновения с замкнутым человеком, каковыми нередко бывают слабослышащие;
  • терпение и работоспособность.
Для работы по этой специальности есть некоторые особые условия. Одно из таких условий – это соблюдение дресс-кода, поскольку жесты лучше читаются на фоне темной одежды.
Интересный факт:
Профессиональный праздник сурдопереводчики отмечают 31 октября.
В настоящее время в нашей стране остро ощущается потребность в переводчиках русского жестового языка. По данным Минздравсоцразвития на август 2015 года в России было около 1,1 тыс. сурдопереводчиков при необходимости в 7,6 тыс.

Где можно выучиться на сурдопереводчика?


Выводы
Краткое обобщение
Русский жестовый язык - интересный и особенный иностранный язык. Изучив РЖЯ, мы можем открыть для себя мир новых возможностей и знакомств, а также помочь людям с проблемами слуха. Но, к сожалению, в современном мире существует проблема, связанная с недостаточностью людей, умеющих использовать РЖЯ. Таким образом, можно сказать, что сурдоперевод - одно из важнейших направлений, которому обязательно нужно уделять внимание.
Если Вы хотите обобщить полученные знания и Вам понравился этот лонгрид, перейдите по интерактивной кнопке, чтобы повторить основные сведения и оставить отзыв.
Чтобы обощить материал и оставить отзыв, пожалуйста, пройдите гугл опрос
Библиография
Ссылки на основные источники информации.
  1. РИА Новости 03.03.2020, Международный день глухих [Электронный ресурс]. - https://ria.ru/20170924/1505260811.html?ysclid=l0r48eodo1. - (Дата обращения 20.03.22)
  2. Yourspeech.ru, Все секреты языка жестов [Электронный ресурс]. - https://yourspeech.ru/gesticulation/bodylangue/yazyk-zhestov.html.- (Дата обращения 20.03.22)
  3. Edunews.ru, Сурдопереводчик – это связной между глухим человеком и окружающим миром [Электронный ресурс].- https://edunews.ru/professii/obzor/lingvo/surdoperevodchik.html.- (Дата обращения 20.03.22)
  4. Официальный сайт университета имени А. И. Герцена, Кафедра сурдопедагогики [Электронный ресурс].- https://www.herzen.spb.ru/. - (Дата обращения 20.03.22)
  5. Официальный сайт Московского лингвистического университета, Лингвистика. Образовательная программа: Теория и практика перевода жестового языка и межкультурной коммуникации [Электронный ресурс].- https://linguanet.ru/?ysclid=l10xa3httg.- (Дата обращения 20.03.22).
  6. Официальный сайт Новосибирского государственного технического университета, Об образовательной программе [Электронный ресурс].- https://www.nstu.ru/.- (Дата обращения 20.03.22).
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website